KI-Transkription, ausschließlich in Europa verarbeitet.
Klangskript transkribiert und übersetzt Ihre Audio- und Videodaten mit modernster KI — ohne US-Cloud, ohne dauerhafte Speicherung, ohne Kompromisse beim Datenschutz. Entwickelt für alle, die genau wissen, wohin ihre Daten gehören müssen.
Klangskript
Sicher. Europäisch. Verständlich.
KI-Transkription ist leistungsfähig. Aber wo verarbeitet sie Ihre Daten?
Die gängigen Transkriptions- und Übersetzungsdienste basieren auf US-amerikanischer Cloud-Infrastruktur. Das bedeutet: Selbst wenn europäische Server genutzt werden, unterliegen Betreiber wie Amazon, Microsoft, Google oder OpenAI dem US CLOUD Act. US-Behörden können Herausgabe von Daten verlangen — unabhängig vom physischen Speicherort.
Für Ärzte und medizinisches Personal
Transkription von Anamnesegesprächen oder Diktaten über US-Cloud ist mit der ärztlichen Schweigepflicht nach § 203 StGB unvereinbar. Eine Verletzung ist strafbewehrt — die praktische Folge: KI-Transkription ist in den meisten Praxen faktisch blockiert.
Für Anwälte, Notare und Steuerberater
Mandantengeheimnis und anwaltliche Verschwiegenheit schließen die Nutzung US-basierter Cloud-Dienste für sensible Gesprächsinhalte praktisch aus. Die Rechtsunsicherheit ist zu hoch, die Haftungsrisiken zu groß.
Für Content Creator, Studierende und Freiberufler
Auch ohne gesetzliche Verschwiegenheitspflicht bleibt die Frage: Warum sollten Ihre Vorlesungsmitschnitte, Interview-Aufnahmen oder Recherchematerialien zu Trainingsdaten US-amerikanischer Modelle werden?
Klangskript ist die Antwort auf dieses Dilemma.
Unsere Architektur ist kompromisslos europäisch — und technisch überprüfbar.
Klangskript wurde von Grund auf als souveräne Alternative entwickelt. Drei Prinzipien definieren unsere Infrastruktur.
100 % europäische Infrastruktur
Kein Byte verlässt europäischen Boden.
Unser Orchestrator-Server läuft bei einem deutschen Provider. Die KI-Rechenknoten werden ausschließlich in deutschen und europäischen Rechenzentren gebootet — bei Anbietern, die vollständig in Europa betrieben werden. Weder unsere Infrastruktur noch unsere Unterauftragnehmer unterliegen US-Recht oder dem CLOUD Act.
Zero Data Retention durch flüchtige Verarbeitung
Ihre Audiodaten berühren niemals eine Festplatte.
Für jede Session wird eine dedizierte GPU-Instanz hochgefahren. Die Verarbeitung durch die KI-Modelle findet ausschließlich im flüchtigen Arbeitsspeicher (RAM) dieser Instanz statt. Nach Abschluss der Session wird der Arbeitsspeicher aktiv überschrieben, die Instanz vollständig zerstört. Es existiert keine Kopie, kein Logfile, kein Trainingsdatensatz.
Ende-zu-Ende verschlüsselte Transportwege
Verschlüsselung nach militärischem Standard — über die gesamte Kette.
Die Datenübertragung zwischen Ihrem Endgerät, unserem Orchestrator und den KI-Rechenknoten erfolgt durch dynamisch erzeugte WireGuard-VPN-Tunnel. Jede Session nutzt eigene Schlüssel. Kein Dritter — auch nicht wir selbst auf Transportebene — kann die Übertragung einsehen.
Was wir tun — und was wir niemals tun.
Datenschutz ist bei Klangskript keine Einstellung, sondern Architektur. Zwei Seiten derselben Entscheidung.
Was wir tun
- Verarbeitung ausschließlich in europäischen Rechenzentren
- § 203 StGB-geeignet — vertraglich im AVV zugesichert
- Auftragsverarbeitung nach Art. 28 DSGVO
- Ende-zu-Ende verschlüsselt zwischen allen Komponenten
- Zero Data Retention — nur flüchtiger Arbeitsspeicher
Was wir niemals tun
- Keine US-Cloud, kein CLOUD-Act-Zugriff
- Keine US-KI-Dienste
- Kein Tracking, keine Analytics
- Kein Verkauf, keine Weitergabe Ihrer Daten
- Kein KI-Training mit Ihren Daten
Klangskript bedient zwei Welten mit derselben Infrastruktur.
Ob Sie als Studentin eine Vorlesung transkribieren oder als Arzt ein Patientengespräch mit einer nicht-deutschsprachigen Familie führen: Die zugrundeliegende Sicherheitsarchitektur ist identisch. Was sich unterscheidet, ist der Funktionsumfang und das Abrechnungsmodell.
Für Studierende, Content Creator und Freiberufler
Schnelle, präzise Transkription und Übersetzung ohne gesetzliche Compliance-Anforderungen — aber mit demselben Datenschutzniveau wie unsere Unternehmenslösung.
- Datei-Upload: Audio- und Videodateien hochladen, im Hintergrund verarbeiten lassen, Ergebnis abrufen
- Hohe Transkriptionsqualität: faster-whisper large-v3 als Standard-Modell
- Halluzinationsfreie Übersetzung: Wir nutzen in der Basis-Variante klassische Übersetzungsmodelle (Opus-MT) statt generative LLMs — das bedeutet: Ihr Transkript wird übersetzt, nicht umgeschrieben
- Premium-Option: Strukturierte Zusammenfassungen, Kapitel-Marking und Bereinigung von Füllwörtern durch europäisch lizenzierte Open-Weight-Modelle
- Pre-Paid-Modell: Guthaben im Voraus kaufen, nach Audio-Sekunden abrechnen, keine Überraschungen
- Kein Abo, keine Mindestlaufzeit
Untertitelung von YouTube-Videos und Podcasts · Transkription von Vorlesungen, Seminaren und Interviews · Verschriftlichung eigener Diktate und Sprachnotizen
Für Ärzte, Kanzleien und Unternehmen mit gesetzlichen Verschwiegenheitspflichten
Gebuchte Sessions mit dediziert reservierter GPU-Instanz, höchster Modellqualität und vertraglich zugesicherter § 203 StGB-Konformität.
- Dedizierte Session-Buchung: Timeslots mit 10 Minuten Vorlauf reservieren — exklusive GPU-Instanz nur für Ihre Session
- Zwei-Phasen-Verarbeitung: Live-Transkription während des Gesprächs (Latenz unter 2 Sekunden), hochpräzise Nachbearbeitung mit vollem Gesprächskontext nach Sitzungsende
- Zwei Modi: Präzision (empfohlen, Nachbearbeitung mit maximaler Qualität) oder Simultan (Live-Übersetzung für Echtzeit-Kommunikation)
- Strukturierte Ausgaben: Automatische Generierung von Arztbrief-Entwürfen, Aktennotizen oder Interview-Protokollen nach Vorlage
- Premium-KI-Modelle: Gemma 4 26B MoE für Übersetzung und Strukturierung, faster-whisper large-v3 für Transkription, pyannote 3.1 für Sprechererkennung
- Vertragliche Zusicherungen: Auftragsverarbeitungsvertrag nach DSGVO Art. 28, § 203 StGB-Verpflichtungserklärung für die gesamte Subunternehmer-Kette
- SLA-gestützte Abonnements: Für Praxen und Kanzleien mit regelmäßigem Bedarf
Arzt-Patienten-Gespräche mit nicht-deutschsprachigen Patienten · Diktate für Arztbriefe, OP-Berichte, Anamnese-Protokolle · Mandantengespräche, Zeugenaussagen, Verhandlungs-Transkripte · Vertrauliche Board-Meetings
Die B2B-Pipeline befindet sich aktuell im Pilotbetrieb. Wir onboarden ausgewählte Praxen und Kanzleien persönlich.
Meetings in einer Fremdsprache? Nie wieder Verständnislücken.
Wer regelmäßig an englischsprachigen Meetings teilnimmt und Englisch nicht als Muttersprache spricht, kennt die Situation: Ein unbekannter Fachbegriff fällt, ein Moment der Unsicherheit entsteht — und während man noch über die Bedeutung nachdenkt, ist der Redner bereits drei Sätze weiter. Die Lücke wächst, der Zusammenhang geht verloren.
Heute verfügbar: Nachträgliche Transkription und Übersetzung
Interne Meetings werden in vielen Unternehmen bereits standardmäßig aufgezeichnet. Klangskript ermöglicht es, diese Aufnahmen im Anschluss hochzuladen und vollständig verarbeiten zu lassen:
- Transkription des gesamten Meetings durch faster-whisper large-v3 (über 90 Sprachen)
- Sprechererkennung: Automatische Zuordnung, wer wann gesprochen hat
- Übersetzung in die eigene Sprache — wahlweise halluzinationsfrei (Basis) oder kontextbewusst (Premium)
- Ergebnis: Ein vollständiges, durchsuchbares Protokoll in der eigenen Sprache
In Vorbereitung: Live-Übersetzung direkt während des Meetings
Für Situationen, in denen Verständnislücken nicht bis nach dem Meeting warten können, entwickeln wir eine Live-Übersetzung über den Browser: Mikrofon-Zugriff auf dem Endgerät, Echtzeit-Streaming zu Klangskript, Übersetzung mit unter zwei Sekunden Latenz — direkt auf dem Bildschirm mitlesen, während das Meeting läuft.
Verfügbarkeit wird separat angekündigt.Wie Klangskript technisch funktioniert.
Wir glauben, dass Vertrauen durch Transparenz entsteht. Deshalb beschreiben wir unsere Architektur offen.
Der Orchestrator
- Standort: Deutschland (aktuell Nürnberg)
- Technologie-Stack: React, FastAPI, PostgreSQL, Redis
- Funktion: Benutzerverwaltung, Abrechnung, Steuerung der Cloud-Ressourcen
- Persistente Daten: ausschließlich Metadaten (Kontostand, Session-IDs, Abrechnungsdaten) — niemals Audio- oder Transkriptionsinhalte
Die KI-Rechenknoten
- Standort: ausschließlich deutsche und europäische Rechenzentren
- Hardware: NVIDIA H200 (141 GB VRAM) für B2B, NVIDIA L4 (24 GB VRAM) für B2C
- Lebensdauer: nur für die Dauer der jeweiligen Session
- Speicher: ausschließlich flüchtiger RAM, keine persistente Festplatte für Nutzdaten
- Netzwerk-Isolation: WireGuard-Tunnel als einzige Verbindung zum Orchestrator
Eingesetzte KI-Modelle
| Modell | Funktion | Lizenz | Ausführung |
|---|---|---|---|
| faster-whisper large-v3 | Transkription | MIT | Europäische GPU |
| pyannote 3.1 | Sprechererkennung (Diarization) | MIT | Europäische GPU |
| Opus-MT (Helsinki-NLP) | Übersetzung (B2C Basis) | CC-BY | Europäische GPU |
| Gemma 4 E4B | Strukturierung (B2C Premium) | Gemma License | Europäische GPU |
| Gemma 4 26B MoE | Premium-Übersetzung & Strukturierung (B2B) | Gemma License | Europäische GPU |
Alle Modelle laufen als Self-Hosted-Instanzen in unserer Infrastruktur. Keine externen API-Aufrufe an Dritte. Keine Telemetrie zu Modellanbietern.
Compliance-Kette
- Orchestrator-Provider: Deutsches Unternehmen, DSGVO-Standardvertrag
- GPU-Provider: vollständig in Europa betrieben, keine US-Mutter
- Auftragsverarbeitung: Vertragskette nach DSGVO Art. 28 über alle Subunternehmer
- Sonderverpflichtungen für B2B: § 203 StGB-Verpflichtungserklärungen für alle relevanten Sub-Prozessoren
Was wir nicht tun
- Keine Nutzung Ihrer Daten für Modelltraining
- Keine Weitergabe an Dritte — außer wo gesetzlich zwingend erforderlich
- Keine Werbe- oder Analyse-Tracker, kein Cookie-Banner auf dieser Website
- Keine Nutzung von US-basierten CDNs für sensible Inhalte
Häufige Fragen
Wie unterscheidet sich Klangskript von Anbietern wie Otter.ai, Descript oder Trint?
Werden meine Daten zum Training von KI-Modellen verwendet?
Was passiert technisch, wenn eine Session endet?
Kann Klangskript von US-Behörden verpflichtet werden, Daten herauszugeben?
Wie schnell ist die Live-Transkription?
Welche Sprachen werden unterstützt?
Kann ich Klangskript schon nutzen?
Wer steht hinter Klangskript?
Kann ich Klangskript für die Transkription und Übersetzung von Firmen-Meetings nutzen?
Kann ich YouTube-Videos oder Podcast-Episoden über einen Link transkribieren lassen?
Interesse an Klangskript?
Klangskript befindet sich vor dem Marktstart. Für Fragen zum Vorhaben, zur Architektur oder zu einer späteren Zusammenarbeit erreichen Sie uns per E-Mail.
Kontakt aufnehmen